viernes, 23 de octubre de 2009

¿Y tú de dónde eres?

La pregunta que da título a esta entrada -y que no debemos confundir con la canción que decía eso de ¿y tú de quién eres?- es la que me hicieron ayer en la biblio. No tendría más misterio si no fuese porque aún me río cuando me acuerdo de la anécdota que hubo tras la pregunta. Mientras atendía a un usuario que no conozco me llamaron por teléfono. Estuve hablando unos minutos con la persona que me llamó y cuando colgué el usuario me hizo la famosa pregunta: ¿Y tú de dónde eres? Entonces yo me quedé un poco pensativa y al final comencé mi respuesta diciéndole que no sabría muy bien... Cuando dije esta última palabra el usuario me interrumpió pidiéndome disculpas creyendo que yo lo había tomado por un cotilla y que no era esa su intención, solo le había llamado la atención mi acento. Entonces empecé a reírme hasta que le expliqué que lo que quería decirle era que nací en Azuaga pero que ese acento como él decía no sabría muy bien de dónde podría ser puesto que había vivido en varios lugares diferentes y sería una mezcla de todos esos sitios. Mi usuario se tranquilizó un poco y todos tan contentos: uno enterado y la otra sonriente con las cosas que nos pasan en la biblioteca. Para que luego me pregunten si no me aburro aquí...

4 comentarios:

Belén dijo...

Es cierto tienes un acento mezcla del norte y del sur muy curioso y gracioso, la gente piensa que decirl a otro que tiene un acento curioso es meterse un poco con él pero yo creo que no.
En las clases de español para inmigrantes tenemos una chica Rusa que habla bastante bien el español pero tiene un acento muy curioso, muy musical y gracioso.
Cada vez que me habla me quedo mirándola con una sonrisa en la cara y el otro día le dije que tenía un acento muy gracioso y que me encantaba escucharla hablar, que aprendiera español pero que no perdiese ese acento. Ella se quedó un rato muda, cosa rara porque habla mucho y luego nos reimos un rato mientras ella repetía las palabras que a mi me hacían gracia.

Amaya dijo...

Yo no sé qué acento tengo. Pero en el País Vasco me llaman "andaluza"
y en los pueblos del interior de Málaga, piensan que soy de Despeñaperros para arriba; o sea que madrileña o de alguna zona del norte.
En fin que parece que estoy desarraigada del Sur.Pero nanai de la china,me siento y soy del Sur, concretamente de Málaga.

Antonio Javier Fuentes Soria dijo...

Ahora que caigo...es cierto que tienes un acento peculiar... será eso, la mezcla.

Chiqui Abreu dijo...

Tendrías que escuchar a mi hermana, que es venezolana, vive en Alemania desde los 17, tiene muchos amigos mexicanos y su novio es de Madrid, yo siempre le digo que tiene un cóctel que mola, pero a veces cuesta entenderle, sobre todo cuando la interrumpes mientras habla en Inglés con sus clientes de la India, jejeje!